您的位置: 首页 > 资讯 > 演出

亨德尔歌剧《塞魅丽》 中国之旅尽显东方色彩

亚博备用网址 | 时间: 2010-10-19 14:08:54 | 文章来源: 搜狐娱乐

亨德尔的歌剧《塞魅丽》诞生距今已经有200多年的历史。10月24日在保利剧院,第十三届北京国际音乐节将把这部歌剧搬上中国舞台。中国的神庙将出现在亨德尔的舞台上,原本希腊的古典神话故事将具有中国色彩。昨天,该剧制作人、拿督黄纪达基金会的黄铃玳女爵士接受记者采访时说:“当初制作这部歌剧就想让东西方的文化相融合,用外国人看得懂的方式推出中国文化。”

黄铃玳告诉记者:“把《塞魅丽》带到北京具有历史意义,因为这是中国人第一次策划的亨德尔的歌剧中国之旅,尤其是中国当代艺术家张洹担任导演和舞美设计,将有助于东西方的互相了解。”

谈到策划制作《塞魅丽》,黄铃玳说:“我是亨德尔的粉丝。而《塞魅丽》虽然是古希腊的神话,讲述了众神之神宙斯与美丽的凡间女子塞魅丽之间的爱情故事,但剧中有爱情、生死、复仇和叛逆,就像现代的肥皂剧,能够吸引当代观众的眼光。张洹导演对故事叙述的方式将对亨德尔的歌剧进行新的诠释。这将成为东西方文化交流的一部作品。”

黄铃玳女士向记者介绍,在歌剧《塞魅丽》的制作中,比利时布鲁塞尔马奈皇家歌剧院也是联合制作人之一:“马奈歌剧院本身的风格就很现代,擅长制作现代作品,因此当我们找到马奈剧院的时候,他们很开放地同意了我们的制作,因为有很多现代艺术家为他们制作歌剧。”她还告诉记者,她的拿督黄纪达基金会就是致力于推广中国文化与西方的交流,“我们曾经做过很多这样的工作,在2008年邀请华人作曲家陈怡写关于奥运会的作品在伦敦演出。这次我们与北京国际音乐节合作把《塞魅丽》带回中国。未来我们还要与北京国际音乐节艺委会主席余隆一起,举办中国文化峰会,讨论艺术表演、请进来走出去等方面面临的挑战和问题。”

 

凡注明 “亚博备用网址” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留 “亚博备用网址” 水印,转载文字内容请注明来源亚博备用网址,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。

打印文章    收 藏    欢迎访问亚博备用网址论坛 >>
发表评论
用户名   密码    

留言须知

 
 
延伸阅读