您的位置: 首页 > 资讯 > 演出

音乐剧《妈妈咪呀》获原团队护航 中文版不失望

亚博备用网址 | 时间: 2011-04-04 09:55:14 | 文章来源: 新浪娱乐

艺术总监martin介绍中国演员入选理由

音乐剧《妈妈咪呀》

新浪娱乐讯 今年夏天,世界经典音乐剧《妈妈咪呀!》中文版即将登陆上海、北京,一场无法抵挡的浪漫音乐风暴再度来袭。有着世界第一音乐剧美誉的《妈妈咪呀!》,已经让全球4200多万人感受了它超乎想象的现场快乐,平均每晚世界各地有18000名观众会兴奋地从座位上跳起来。7月8日,由伦敦西区原版团队打造的世界第十四个语言版本——中文版《妈妈咪呀!》将在上海大剧院拉开世界首演序幕,中国的观众已经准备好跳起来了。

国际标准 原版打造

音乐剧《妈妈咪呀!》自1999年,在伦敦西区上演后,至今稳居百老汇最卖座排行榜Top10的经典音乐剧,12年来以超级的速度在世界各大城市首演。创造了20亿票房佳绩,是电影《让子弹飞》票房收入的3倍多。

有些观众一听到《妈妈咪呀!》要推出中文版时,会提出疑问:这部经典音乐剧是否会因为用中文表达而失去该剧原有的“味道”。对于这个问题,原版制作团队的艺术总监马丁说:“我们曾经制作过13个语言版本的《妈妈咪呀!》,在正式演出上演之前,几乎在每个国家都会遇到这样的问题。在我们心目中不会因为语言版本不同而发生太多变化,我们只参照一个‘西区标准’,在此标准下的《妈妈咪呀》其他13个语言版本的演出都获得了空前的成功。中文版也不会让喜欢她的观众失望。”

作为该剧票房保证的“黄金制作团队”,将从每个细节严格把控该剧的标准,小到舞蹈道具的尺寸、品牌、颜色,就连舞台搭建过程的木匠师傅都会从英国请来原版搭建团队进行制作。

历时半年 层层筛选

演员阵容如何?中文版歌词是否可以达到国际标准?这两个问题自音乐剧《妈妈咪呀!》中文版开始制作到现在被问到最多的问题。从2010年8月开始,原版导演和艺术总监就开始在中国进行了长达半年的选角工作。整个招募的过程可以说是一次华语范围内音乐剧演员的大集结,吸引了从包括香港、台湾在内的全国各大国家级院团的专业演员的广泛报名,更是吸引了活跃于美国百老汇、英国伦敦西区、日本四季剧团等国际音乐剧舞台的华裔演员打“飞的”回国面试,其中不乏大家熟悉的舞台明星以及电视明星。

2月24日,英国原版制作团队公布了最终演员阵容,其中关键角色母亲唐娜和女儿苏菲,分别由上海话剧艺术中心的演员田水和来自台湾地区的张芳瑜饰演。唐娜的两名好友罗茜和谭雅,则由节目主持人钉铛和资深流行歌手沈小岑饰演。

除此之外,寻找中文歌词的译作者也颇费一番周折,经过全国十多位译作者几轮比稿之后,制作团队邀约了华语资深词作者陈乐融为《妈妈咪呀!》翻译创作中文歌词。由英国版权方把关最终的质量。陈乐融说,中文版的翻译以忠于原意为前提,加入了中文特有的意义,更注重译词在音阶上的节奏感。

高调品质 低调票价

《妈妈咪呀!》首轮演出从7月8日开始在上海大剧院盛大开演,7月10日举行首演礼。8月12日到8月31日,中文版在北京世纪剧院的演出将达到80场,创造北京音乐剧首轮演出的数量之最。最后一站将登陆广州大剧院连演32场,也是在广州上演时间最久的音乐剧作品。

对于这么长的演出周期,中文版《妈妈咪呀!》制作人表示出肯定的信心:《妈妈咪呀!》是一部经得起市场验证的优质作品。该剧的故事编排曲折、紧凑,包含了爱情、友情和亲情,适合全年龄段的观众欣赏。

为了让中国观众可以承受得起高品质的世界级作品,引导国人音乐剧的欣赏习惯。尽管《妈妈咪呀!》中文版的制作成本几乎超过4000万人民币, 制作方亚洲联创还是将票价定位在“平民”价格,最低票价甚至实现两位数“99元”,以此来尝试打造中国演出票价新格局。

票务信息:

上海站、北京站门票现已开售,

上海

演出时间:07月08日--08月05日

演出地点:上海大剧院

 

凡注明 “亚博备用网址” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留 “亚博备用网址” 水印,转载文字内容请注明来源亚博备用网址,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。

打印文章    收 藏    欢迎访问亚博备用网址论坛 >>
发表评论
用户名   密码    

留言须知

 
 
延伸阅读