传播艺术 品味生活 您的位置: 首页
 关键词推荐
 浏览中国网栏目

[专稿] 澳门牛房仓库活动

亚博备用网址 | 时间: 2008-07-21 10:04:10 | 文章来源: 亚博备用网址

  这次她用上了针孔相机—这个不太正统的摄影工具—以近乎游戏的方式去发现这部自制相机的奥秘,原来在不能完全操控状态下的相机,如果纯以试验的态度去与它合作,且愿意实验,试着换个角度去寻找其它的表现方式,但也真的能让人有些意外的惊喜,这也是艺术创作常让人喜欢亲近她的原因。这次Frankie用自制针孔机拍了些身边不起眼的景和物,当这些不太上镜的景物一旦被摄进纸盒,再变身为影像时,竟然此物非物了,早就摇身一变成为具某种表现力的影像了,虽稍为粗燥模糊,但又十分另类,让我们眼睛顿时亮了又亮。

  原来当摄影这一艺术表现形式能跳出某些较为陈旧的框架时,一样可以吸引人看得久些,看后心有所得,惹人暇想。



  All begins with dialogue.

  Dialogues between stories produced by images, or personal languages of photography or even each other's unique discoveries.

  Such dialogues bring us on a trip to faraway Brazil, broadening our vision and also enriching our visual experiences. And this kind of effect can be achieved by a camera made from a paper box! Moreover, from these dialogues we may better understand the artists' creative journeys. Isn't it very interesting?

  The first photographer is waving at us from a country afar. Only when we get closer do we realize: eh! it's Brazil, a land both familiar and strange to us. How does young and vibrant Maria Soares see this Portuguese-speaking nation? Brazil reminds us of Pelé, the King of Football, of Samba dancing and Carnival, and of course of its older big brother, Portugal. Maria, who loves photography, at first observes the country with curiosity yet in a light color tone. By observing Brazil deeply and in a delicate way, she shows a Brazil that looks unfamiliar to us. For us in Macao, this kind of observation, more distinct and focused, is rather urgent. With the media of photography and using her own language, Maria delivers the expression of her feelings, which cannot be interpreted by any other language. Her photos make me remember the road movies of Wim Wenders. They both randomly shoot objects fond during a wandering, but these ordinary subjects beheld in their eyes do encourage our fantastic imagination. For example, the scenes along the road taken from inside a car not only give us a glimpse of some architectural characteristics of Brazil, but also inspire us to observe the very familiar settings in an unconventional manner. This is exactly the key. While today's Macao gives people 'a sense of novelty', we can also try to find a different way to retake this very familiar place. It could be a very interesting exercise.

  Yet what does the other artist, Si Meng Kuan(Frankie), think of photography as an expression tool?

  This time she uses a pinhole camera – a kind of unconventional photography apparatus – to discover the secrets of a hand-made gadget through a playful approach. It proves that a semi-controlled camera, if simply rendered with an experimental attitude and a will to discover other expression ways through different perspectives, will certainly give you surprises, making artistic creation so enjoyable and attractive. With a hand-made pinhole camera Frankie takes pictures of some very ordinary and usually unnoticed landscapes and things. Once captured in the paper box, the images become infused with a kind of (strong) expression power, looking unexpectedly different. Though a bit coarse and diffuse, they are so unsual that will keep sharpening our eyes over and over.

  In the end, if photography as an artistic tool can break out from its older molds, then it can also captivate audiences better, infusing them with imagination and inspiration.

  策展人 / Curator:
  李锐奋 / Frank Lei
  主办 / Organization:
  婆仔屋艺术空间 / Old Ladies' House Art Space
  赞助 / Sponsor:
  民政总署/ IACM
  澳门基金会 /

 

   上一页   1   2   3  


打印文章    收 藏    欢迎访问亚博备用网址论坛 >>
发表评论
昵 称 匿名

 

相关文章
· [专稿] 裴大利担任红门画廊新任艺术总监
· [专稿] 他与她的 天堂的困境
· [专稿] 国际实验电影、实验动画巡回展
· [专稿] 天地之间——中国当代绘画
· [专稿] 2008当代艺术邀请展

亚博备用网址 | 广告服务 | 招聘信息 | 联系我们 | 合作伙伴
版权所有 yabo88备用 电子邮件: artchina@china.org.cn 电话: 86-10-88828128
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved