传播艺术 品味生活 您的位置: 首页
 关键词推荐
 浏览中国网栏目
[专稿] 牛房仓库系列活动
亚博备用网址 | 时间: 2008-11-17 09:31:23  | 文章来源: 亚博备用网址

  回归十周年前

  艺术联展

  Prelude to the 10th Anniversary of 1999 Macao Handover

  art exhibition

  开幕时间 / Opening :

  11月15日(星期六/Saturday) 下午四时

  4:00pm, 15 November 2008

  展期 / Exhibition Period :

  2008年11月15日至2009年1月19日

  4 November 2008 to 19 January 2009

  婆仔屋艺术空间将于十一月十五日在牛房仓库举办名为"回归十周年前"艺术联展的展览开幕式。展览邀请香港及本地艺术家以不同的方式介入我们的日常生活,思考"回归"对我们生活的影响与改变以及经常挑战着人类文化的城市发展,呈现艺术家对生活与城市发展的想法。

  回归对澳门及香港人有一份特别的意义。在2008年 - 澳门回归十周年前的一年,本展览旨在作一个反思和回想,以艺术作品表达艺术家对于回归前后的文化与生活模式的变化;"回归"对于港澳市民是一个十分重要的日子,每年都有不同的庆典来庆祝回归纪念日。2008年刚好是在香港和澳门回归十周年之间的一年。这个第九年,是我们准备迎接一个"十周年"前的一年。这一年,到底我们要用什么样的态度去面对将要来临的第十年呢?一个城市十年的变迁,对土生土长、在澳门经历过回归或没有经历过回归的人,其意义相信是不同的。

  The Old Ladies' House Art Space will present on November 15th 2008 a collective exhibition "Prelude to the 10th Anniversary of 1999 Macao Handover" at the Ox Warehouse. The exhibition can be seen until January 19th 2009.

  The exhibition features artworks of Hong Kong and Macao artists, reflecting the two territories' handover experiences, and their impact on residents' lives, as well as on the urban development, which is always a challenge to human societies.

  Drawing inspiration from daily life, the artists will show their thoughts about life and urban development in a creative manner.

  The Handover have a special meaning to citizens of Macao and Hong Kong. The handover date is a much celebrated special holiday in both territories. The exhibition, highlighting works that illustrate the cultural and lifestyle changes before and after the handover, intends to offer a retrospective reflection on the transition.

  Being produced in 2008 – exactly one year before the 10th anniversary of 1999 Macao handover and one year after the 10th anniversary of 1997 Hong Kong handover – it invites Macao people to reflect on their attitude to life for the coming year.

  This exhibition will showcase Macao's changes in the last ten years, which certainly would have a great significance to all Macao residents, regardless of having witnessed or not the handover ceremony.

 

  『回归十周年前 艺术联展』 开幕座谈会

  Opening ceremony and talk with artists

  座谈会时间 / Time :

  11月15日(星期六/Saturday) 下午四时四十五分至六时半

  4:45-6:30p.m. 15 November 2008

  座谈会内容:

  以澳门及香港回归十周年前后,艺术家在大环境的变迁如何面对自己的创作为主。请与会文化人以座谈形式与艺术家探讨回归第九年,他们的创作历程有何改变及如何迎接十周年。

  参展艺术家 / Participated Artist:

  李少庄 / Bianca LEI Sio Chong

  苏约翰 / João Ó Bruno Soares

  潘大谦 / Pan Ta-Chien, Ray

  百 强 / Pekeong Fortes Sequeira

  黄家龙 / Wong Ka Long

  杨子健 / Kent, Ieong Chi Kin

  何仲仪 / Joey Ho

  威光良 / Ray Granlund

  简佩茵 / Kan Pui Ian

  李绮琪 / Gigi Lee Yee Kee (策展人 / Curator)

  主办 / Organization:

  婆仔屋艺术空间 / Old Ladies' House Art Space

  赞助 / Sponsor:

  民政总署/ IACM

  澳门基金会/ FUNDAÇÃO MACAU

  文化局/ ICGM

  地点 / Venue:

  牛房仓库 / Ox Warehouse

  澳门美副将大马路与罅些喇提督大马路交界

  No Cruzamento entro a Avenida do Coronel Mesquita e a Avenida Almirante Lacerda Macau

  开放时间 / Opening time:(12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays)

  巴士路线 / Bus Line : 1,1A,3,3A,4,5,6,7,8,8A,9,9A,16,17,23,25,26,26A,28C,32,33,34

  查询 / For enquiry:

  28530026 (12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays)

  传真/ Fax:28533047

  E –mail:oxwarehouse@gmail.com

  Website:http://oxwarehouse.blogspot.com



  又讲又展2008 - 录像艺术活动

  Talks & Exhibition 2008 – Video Art Activities

  展览开幕exhibition opening ceremony:

  2008年11月15日(星期六),下午四时

  4:00pm, Saturday, 15 November 2008

  展期exhibition period:

  2008年11月16日至12月14日

  16 November to 14 December 2008

  讲座Talks:

  2008年11月16日、23日、29日&30日

  16, 23, 29 & 30 November 2008

  承接去年「又讲又展」──录像艺术活动,今年婆仔屋艺术空间再接再励,举行「又讲又展 2008」──录像艺术活动。今次活动像去年一样,除了展览外,同时也邀请多位艺术家进行讲座,藉由艺术家亲身讲述、与观众分享和讨论,让我们在进一步了解每位艺术家的创作概念、过程和经验之时,又能从多角度去感受「录像」这一媒体的特质和其不受限制的演绎方式。

  这次将有八位录像艺术工作者受邀参与展出。展览并没有中心主题思想,参展者各自以动态影像数说他们的故事、心情和看法,媒体是唯一共通的地方。就是说,这是一次录像作品的聚会。

  To continue and succeed to the "Talks and Exhibition" – Video Art Activities held in last year, Old Ladies' House Art Space makes untiring efforts to curate again "Talks and Exhibition - 2008" – Video Art Activities. This programme, like last year, except for the exhibition, talks will be given by participating artists. They will tell about their works and discuss with audiences. It makes us comprehending further the creative concepts, process and experience of each artist, simultaneously, feeling the distinguishing characteristics of "video" from multi-points of view and the unrestrictedly deductive method.

  Eight video artists are invited to participate in exhibiting their works. Without any central theme being imposed in the show, the participants only use moving images to tell their stories, feelings and points of view. The medium is the only common bridge among these works. In other words, this exhibition is a gathering of video works.

  参展艺术家 participating artists:

  何家政 Ho Ka Cheng(澳门 Macao)

  稲垣智子Tomoko Inagaki (日本 Japan)

  郭恬熙Alice Kok (澳门 Macao)

  卢谨明Jenny Lu (台湾 Taiwan )

  森村诚Makoto Morimura (日本 Japan)

  倪柯耘 Ni Keyun(中国大陆 Mainland China)

  杜汉彬Toh Hun Ping (星加坡 Singapore)

  曾翠珊 Jessey Tsang(香港Hong Kong)

  录像艺术讲座Video Art Talks:

  16/11 (星期日 Sunday)

  地点Venue:牛房仓库二楼 Second floor, Ox warehouse

  2:30pm – 郭恬熙Alice Kok (澳门Macao)

  粤语主讲/conducted in Cantonese

  4:30pm – 稻垣智子Tomoko Inagaki (日本 Japan)

  英语主讲 粤语翻译/conducted in English with Cantonese interpretation

  23/11 (星期日 Sunday)

  地点Venue:殷皇子大马路43-53A号澳门广场七楼澳门创新科技中心

  Macau New Technologies Incubator Centre, 7 floor, The Macau Square, Av. Infante D. Henrique, No. 43-53A

  2:00pm – 杜汉彬Toh Hun Ping (星加坡Singapore)

  国语主讲/conducted in Mandarin

  29/11 (星期六 Saturday)

  地点Venue:牛房仓库二楼 Second floor, Ox warehouse

  2:30pm – 何家政 Ho Ka Cheng (澳门Macao)

  粤语主讲/conducted in Cantonese

  4:30pm – 卢谨明 Jenny Lu (台湾Taiwan ) 国语主讲/conducted in Mandarin

  30/11 (星期日 Sunday)

  地点Venue:牛房仓库二楼Second floor, Ox warehouse

  2:30pm – 曾翠珊 Jessey Tsang(香港Hong Kong)

  粤语主讲/conducted in Cantonese

  策展人curator:李少庄 Bianca Lei

  主办 / Organization:

  婆仔屋艺术空间 / Old Ladies' House Art Space

  赞助 / Sponsor:

  澳门特区政府民政总署/ IACM

  澳门霍英东基金会/ FUNDAÇÃO HENRY MACAU

  地点 / Venue:

  牛房仓库 / Ox Warehouse

  澳门美副将大马路与罅些喇提督大马路交界

  No Cruzamento entro a Avenida do Coronel Mesquita e a Avenida Almirante Lacerda Macau

  开放时间 / Opening time:

  (12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays)

  巴士路线 / Bus Line :

  1,1A,3,3A,4,5,6,7,8,8A,9,9A,16,17,23,25,26,26A,28C,32,33,34

  查询 / For enquiry:

  28530026 (12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays)

  传真 / Fax:28533047

  电邮 / E–mail:oxwarehouse@gmail.com

  网址 / Website:http://oxwarehouse.blogspot.com



  +3dB Asia Tour

  音乐晚会

  主办 / Organization:

  婆仔屋艺术空间 / Old Ladies' House Art Spac

  亚洲传声/Noise Asia

  +3dB

  演出时间/Time:8:00pm 22-11-2008

  门票/Ticket:MOP $80

  售票点/Ticket Office:牛房仓库及边度有书/ Ox WareHouse & Pinto Livros

  (牛房之友、边度有书之友及学生可享MOP$65票价优惠, 购票时须出示有效证件)

  (Special ticket purchase at MOP$65 are open for Friends of Ox WareHouse,Pinto Livros and studies.Please present vaild ID during purchase)

  现场不设划位 Seats are not assigned

  赞助 / Sponsor:

  澳门霍英东基金会/ FUNDAÇÃO HENRY MACAU

  地点 / Venue:

  牛房仓库 / Ox Warehouse

  澳门美副将大马路与罅些喇提督大马路交界

  No Cruzamento entro a Avenida do Coronel Mesquita e a Avenida Almirante Lacerda Macau

  查询 / For enquiry:

  28530026 (12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays)

  传真/ Fax:28533047

  E –mail:oxwarehouse@gmail.com

  this concert is supported by the Norwegian Ministry of foreign affairs

  http://oxwarehouse.blogspot.com

打印文章    收 藏    欢迎访问亚博备用网址论坛 >>
发表评论
昵 称 匿名

 

相关文章
· [专稿] 十一月牛房仓库活动
· [专稿] 牛房仓库2008年冬季陶艺工作坊
· [专稿] 牛房艺术创作学员作品展
· [专稿] 夏日儿童艺术乐园2008
· [专稿] 牛房讲场+儿童剧牛家有个小火山

亚博备用网址 | 广告服务 | 招聘信息 | 联系我们 | 合作伙伴
版权所有 yabo88备用 电子邮件: artchina@china.org.cn 电话: 86-10-88828128
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved